🎙️ Voix off ou doublage : quelle différence ?
Quand on parle de "voix", que ce soit dans les pubs, les dessins animés ou les documentaires, on entend souvent les termes voix off et doublage. Beaucoup pensent que c’est la même chose… Pourtant, ce sont deux métiers bien distincts ! Dans cet article, on fait le point pour mieux comprendre les différences (et les points communs).
1. Qu’est-ce que la voix off ?
La voix off, ou "voice-over", est une voix que l’on entend sans voir la personne qui parle. Elle accompagne une image, sans que la voix soit censée venir directement d’un personnage ou d’une bouche en mouvement.
👉 Exemples de voix off :
Le narrateur d’un documentaire
Une publicité à la radio ou à la télé
La voix qui explique dans un tutoriel ou une vidéo institutionnelle
🔎 Son objectif : informer, vendre, raconter… toujours en étant en retrait de l’image, comme un guide invisible.
2. Qu’est-ce que le doublage ?
Le doublage, lui, consiste à remplacer la voix d’un personnage à l’écran dans une autre langue (ou parfois pour d'autres raisons, comme un changement de ton).
👉 Exemples de doublage :
Les voix françaises dans un film ou une série étrangère
Les dessins animés
Certains jeux vidéo
🔎 Son objectif : faire croire que le personnage parle cette langue, en respectant les émotions, le rythme, le synchronisme labial (mouvements de bouche).
3. Les principales différences
Voix off
Le spectateur ne voit pas le "parleur"
Pas besoin de synchroniser les lèvres
Ton souvent neutre, explicatif ou narratif
Utilisé dans pubs, documentaires, vidéos d’entreprise, etc.
Doublage
La voix correspond à un personnage à l’écran
Synchronisation labiale essentielle
Jeu d’acteur complet, émotions variées
Utilisé dans films, séries, animation, jeux vidéo
4. Deux métiers, deux approches
Même si les deux nécessitent une belle diction, une maîtrise de la voix et une capacité d’adaptation, la voix off est souvent plus technique (ton, intention, rythme), tandis que le doublage demande une vraie performance d’acteur.
🎭 En doublage, on "devient" un personnage.
🎤 En voix off, on "porte" un message.
🎙️ Conclusion - Votre message mérite la bonne voix
Voix off et doublage sont deux univers fascinants, chacun avec ses spécificités. Personnellement, je me suis spécialisée dans la voix off, un métier qui me passionne : prêter ma voix pour donner vie à un message, raconter une histoire, incarner une marque ou transmettre une émotion.
Que ce soit pour une vidéo institutionnelle, une pub, du contenu web, de l’e-learning ou encore des formats courts pour les réseaux sociaux, je mets ma voix au service de vos idées.
📩 Un projet ? Une question ?
Je suis à votre écoute pour vous proposer une voix adaptée, professionnelle et humaine.
Katherine Poirier-Roy